查理(汤姆•克鲁斯 Tom Cruise 饰)父亲去世,留下了300万美元的遗产。然而令他意外的是,遗产全部给了一个他不认识的哥哥雷蒙(达斯汀•霍夫曼 Dustin Hoffman 饰)。雷蒙的名字查理从没听过,这个事件让他气愤不已。他决定前去寻找哥哥。谁知雷蒙的住处就在一个精神病院里,原来他自幼患有自闭症,母亲去世后就被送到精神病院治疗。查理心中有了计算,他把雷蒙带出精神病院,企图骗他出让遗产。
雷蒙的生活习惯奇异,活在自己的幻想世界里,有很多离奇古怪的行为。并且,查理在共处中发现了雷蒙惊人的记忆能力,他试着利用哥哥过目不忘的本领去赌场上试一下身手,赢得了一大笔奖金,使查理足以摆脱穷困生活。而令查理收获更大的是,他还获得了慢慢升温的亲情,这种手足情远远胜过了他原先图谋的300万的遗产。
Are you a mechanic or a NASA engineer?
你是汽车修理工还是 航空太空总署的工程师啊?
fabulous and exciting bonus prizes.
令人兴奋及难以置信的大奖。
by a man who had difficulty showing love.
被一个不知道 如何表达爱的人诈取了。
I'm closer to him than anybody in the world.
我是全世界最亲近他的人。
Don't take it personal. He never touched me.
别太放在心上 他从来不碰我的。
I told you I've never dealt with these Lamborghinis before,
我告诉过你我从来没碰过兰博基尼。
The fact is. this is where he can get the best care.
重要的是他在哪里 可以得到最好的照顾。
He's always beer a voluntary patient here.
他一直是个有自由意志的病人。
I think you feel cheated out of your birthright
我觉得你感觉 你与生俱来的权力被诈取了。
We'll be back for the litigants' reactions
广告过后 我们会回来报导华普纳法官裁决后...
After short and sudden illness. - You remember that day you left?
经过短暂而突发的生病 - 你记得你离开的那天?
I'm scared it's over.
我很害怕我们结束了。
Look at this studio filled with glamorous merchandise.
摄影棚里充满了炫人耳目的商品。
I just wanna hear it's not over. I mean.
我只是想听你说我们之间没结束 我的意思是。
because he didn't want to fly, so we didn't fly.
因为他不要搭飞机 所以我们没搭飞机。
Over $1 50,000 just waiting to be won.
价值十五万多元的大奖等你来赢。