平和英语村
 
免费英语学习资料 > 英语口语 > 日常口语

双语新闻:国安女警拿下潜伏10年的间谍人员!

时间:2021-12-02 09:32:17  
来源:平和英语村  作者:Elena

 英语培训机构.JPG

平和学员们在舞台上自信表演

 

11月26日在京举行报告会上,崔道植、周春梅、施净岚、潘东升、陈昕茹等6位政法英模的事迹感人肺腑,催人奋进。

At the report meeting held in Beijing on November 26, the deeds of six political and French heroes, including Cui Daozhi, Zhou Chunmei, Shi Jinglan, Pan Dongsheng, and Chen Xinru, were touching and inspiring.


而她,却成为唯一“侧面出镜”的英模代表

But she has become the only representative of heroes and models who "came from the side"


今天,给大家带来陈昕茹的事迹

Today, I will bring you the deeds of Chen Xinru


她从一个隐秘的细节,抓住了潜伏10年的“毒瘤”

From a secret detail, she caught the "malignant tumor" that had been lurking for 10 years


2014年的一天,陈昕茹突然接到线索,她一直高度关注的嫌疑人王某回国了。这颗十年的“钉子”,终于要拔掉了!

One day in 2014, Chen Xinru suddenly received a clue that Wang, the suspect she had been following closely, returned to China. This ten-year "nail" is finally about to be pulled out!


2004年,国家安全机关就注意到王某的异常。此人驻外任职多年,还担任领导职务,掌握大量国家秘密。但狡猾的王某经常打着“公务”的幌子,与某国间谍人员频繁联系,以此掩盖泄密行为。

In 2004, the national security agency noticed Wang's anomaly. This person has served abroad for many years, has also held leadership positions, and has a lot of state secrets. However, the cunning Wang often made frequent contacts with spies of a certain country under the guise of "official duties" to cover up leaks.


得知王某任职结束回国,陈昕茹有些兴奋又有些忧虑。

Chen Xinru was a little excited and worried when he learned that Wang had returned to China after his tenure.


当年,经验丰富的老李带队对王某开展工作,刚入职两年的陈昕茹是侦察小组中的一员。前后近三年的时间里,侦察小组虽然开展大量工作,但始终无法固定证据。就在此时,王某突然驻外任职,线索调查被迫中断,这成为扎在侦察小组每个人心中的一根“钢钉”,也成为老李退休前的最大遗憾。

Back then, experienced Lao Li led a team to work on Wang, and Chen Xinru, who had just joined the company for two years, was a member of the reconnaissance team. In the past three years, although the reconnaissance team has carried out a lot of work, it has not been able to fix the evidence. At this moment, Wang suddenly worked abroad and the clue investigation was interrupted. This became a "steel nail" stuck in the hearts of everyone in the reconnaissance team, and it also became Lao Li's greatest regret before his retirement.


在枯燥琐碎的数据中寻找蛛丝马迹,在线索中断时执着坚守,精准出击的一刻,陈昕茹和侦察小组等待了十年。王某的回国,无疑是将他一举拿下的最好机会。但海外工作的磨练让王某比十年前行事更加老练谨慎,侦察工作遇到了前所未有的瓶颈。

Looking for clues in the boring and trivial data, and insisting on holding on when the clues were interrupted, the moment Chen Xinru and the reconnaissance team waited for ten years. Wang's return to China is undoubtedly the best chance to win him in one fell swoop. But the tempering of overseas work has made Wang more sophisticated and cautious than ten years ago, and his reconnaissance work has encountered an unprecedented bottleneck.

 

陈昕茹又重新梳理了近十年的案件资料,终于从一个隐秘的细节发现端倪:根据王某的生活习惯,他从来不干家务,而这天清晨,竟然罕见地出门倒了一次垃圾。

Chen Xinru combed through the case data for nearly ten years, and finally found clues from a secret detail: According to Wang's living habits, he never did housework, and this morning, he went out to take out the rubbish on a rare occasion.


“这个举动太反常了,绝对有问题!”果然,陈昕茹在垃圾中找到了一张字条,上面一串模糊的电话号码属于一个曾与王某见面的某国在华人员。沿着这一线索,陈昕茹带领团队顺藤摸瓜,成功固定了王某的犯罪证据。面对如山的铁证,王某的心理防线彻底崩溃……

"This behavior is too abnormal, there is definitely a problem!" Sure enough, Chen Xinru found a note in the trash, on which a series of vague phone numbers belonged to a person in China from a certain country who had met Wang. Following this clue, Chen Xinru led the team to follow the vine and successfully fixed Wang's criminal evidence. Facing such a mountain of ironclad evidence, Wang's psychological defense completely collapsed...


在没有硝烟的战场斗争,与隐蔽的敌人周旋,陈昕茹用3600个日日夜夜的坚守,揭开了深埋已久的惊天秘密。

Fighting on a battlefield without gunpowder and dealing with hidden enemies, Chen Xinru spent 3,600 days and nights persevering in uncovering a long-buried secret.


除了要承担无法想象的压力,这份工作还要忍耐一定的孤独。本着最小范围知悉的原则,案件情况只有少数人掌握。不同的部门之间,日常并不“串门”。但同时,他们分工细致、环环紧扣,高度依赖同事之间的默契配合。

In addition to undertaking unimaginable pressure, this job also has to endure a certain amount of loneliness. Based on the principle of the smallest scope of knowledge, only a few people have the knowledge of the case. Between the different departments, the daily "stop-by-door" is not. But at the same time, they have a meticulous division of labor, closely linked together, and highly rely on the tacit cooperation between colleagues.


随着团队中越来越多年轻人的加入,陈昕茹更多时候扮演着主心骨的角色,她在不同的场景下,不自觉地重复了一句话——“他们的身后有我!”

As more and more young people join in the team, Chen Xinru often plays the role of the backbone. In different scenes, she unconsciously repeats a sentence-"There is me behind them!"

 

想了解更多英语资讯,请扫码加曾老师微信:

           微信二维码.jpg


本文链接:https://www.pinghe.com/study/Oral/oralenglish/104457.html

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询