中英双语新闻:全球首个活体机器人实现自我繁衍
时间:2021-12-01 12:59:14
来源:平和英语村 作者:Elena
平和学员们在舞台上自信表演
机器人不仅“有生命”还能“生孩子”?美国有线电视新闻网11月29日报道称,美国科学家研究发现,被称为全球首个活体机器人的“异形机器人”可以进行自我繁衍。
Robots can not only "live" but also "give birth"? CNN reported on November 29 that American scientists have discovered that the "alien robot", known as the world's first living robot, can reproduce itself.
CNN报道配图:母体旋转着一个大的干细胞球,它正在成熟为一个新的“异型机器人”。
CNN report with picture: The mother body is spinning a large stem cell ball, and it is maturing into a new "special-shaped robot".
报道称,这种“异形机器人”不同于传统意义上的机械装置机器人,其本质仍是生物体,用青蛙胚胎中提取的干细胞培植而成,长度不到1毫米,但比微生物大得多。起初,这种机器人无法实现“系统性繁殖”,在研究人员引入人工智能技术,通过大量计算推演后,发现了适合“异形机器人”自我复制的繁衍方式。
According to the report, this "alien robot" is different from the mechanical device robot in the traditional sense. Its essence is still an organism. It is cultivated with stem cells extracted from frog embryos. The length is less than 1 millimeter, but it is much larger than microorganisms. At first, this kind of robot could not achieve "systematic reproduction". After the researchers introduced artificial intelligence technology and used a large number of calculations to deduct, they found a reproduction method suitable for "alien robots" to replicate themselves.
这一研究结果发表在《美国科学院院报》上,创造出该机器人的美国科学家邦加德表示:“只要有了正确设计,它们就会自发进行复制。”该研究一经发表便引发争议,有网友直呼“我们要完蛋了”。邦加德回应称,这些“异形机器人”目前都存放在实验室中,很容易被销毁。
The results of this research were published in the Proceedings of the National Academy of Sciences. The American scientist Bongard who created the robot said: “As long as they have the correct design, they will replicate spontaneously.” Once the research was published, it caused controversy. Netizens called out "We are going to die." Bongarde responded that these "alien robots" are currently stored in the laboratory and can easily be destroyed.
想了解更多英语资讯,请扫码加曾老师微信:
本文链接:https://www.pinghe.com/study/Oral/oralenglish/104455.html