【日常英语交际口语】“我们应该学会享受生活”美国地道俚语表达
时间:2019-07-16 15:37:48
来源:平和英语村 作者:Amy Zhang
【日常英语交际口语】“我们应该学会享受生活”美国地道俚语表达。(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语)帮助你快速提高英语水平。
stop and smell the roses直译过来的意思是“停下来闻一闻玫瑰的花香”,实际上就是说“不要光顾着向前走,要停下来欣赏路边的风景,不要忙得忘了去用心品味生活”。如果一个人太过于急功近利,每天都在名利场上摸爬滚打,那么他将永远无法享受生活的美妙。只要我们常常记得stop and smell the roses的意思是“享受生活”,那么内心的从容与满足一定会让 我们成为这个世界上最幸福的人。当看到有人终日忙碌,不懂得享受和欣赏生活时,我们就可以这样对他(她)们说: We should learn to stop and smell the roses. (我们应该学会 享受生活。)
英文情景剧:
Wendy: These days I am too distressed.
温迪:这段时间我很郁闷。
May: We should learn to stop and smell the roses.
阿美:我们应该学会享受生活。
Wendy: Yes, you are right. Life belongs to us only once.
温迪:对啊! 生命不能重来啊。
美语漫游记
Jenny花到一家理发店护理头发,因为最近学习压力大,她看起来有些闷闷不乐,美国理发师看到她这样,便劝道:“We should learn to stop and smell the roses." Jenny 花有些不解地望着理发师,她还以为理发师在店里摆放了玫瑰花,所以想让她仔细闻闻花的香味,不过无论Jenny花怎么使劲闻,也没闻到玫瑰的香气。理发师看到她那滑稽的样子不禁大笑起来,忙给她解释他说这话的意思。
以上就是 【日常英语交际口语】“我们应该学会享受生活”美国地道俚语表达的所有内容,希望对大家有帮助!现在国内越来越重视英语应用了了,掌握一首好英语,不仅对学习和工作都有很大的帮助。
本文链接:https://www.pinghe.com/study/Oral/oralenglish/104246.html