偶像剧中经典桥段必然包括壁咚、公主抱、摸头杀,那这些词用英语该怎么说呢?
壁咚(kabedon)、公主抱(being lifted up in the arms)
那么摸头杀该怎么说呢?是用knock head吗?还是用tap head?
我们先来了解哪些词有“抚摸、拍打”的意思。
1. knock
英语释义:to repeatedly hit something, producing a noise
knock通常指用拳头或其他器械猛敲或猛打,也可指用手轻敲某物。
2. tap
英语释义:to hit something gently, and often repeatedly, especially making short, sharp noises
tap多指慢慢地、连续地轻击或轻拍。
3. rap
英语释义:to hit or say something suddenly and forcefully
rap的本意是“敲击,急拍”,指用手指或木棒等快速地轻敲或急拍,发出刺耳的声音使人们静下来。
那么重点来了,到底哪些动作词能表示“亲昵”的“抚摸”呢?
1. pet
英语释义:If you pet an animal, child, etc., you touch it, him, or her gently and kindly with your hands.
pet的意思是“宠爱,抚摸”,多指宠爱或抚摸动物。
2. pat
英语释义:to touch someone or something gently and usually repeatedly with the handflat
pat的意思是“轻拍,轻打”,指用手轻拍以示同情、赞同或爱抚。所以说,我觉得这个词最适合描述“摸头杀”啦。
3. stroke
英语释义:If you stroke someone or something, you move your hand slowly and gently over them.
Stroke的意思是“轻抚;抚摩”,动作轻盈而温柔。
4.fondle
英语释义:If you fondle someone or something, you touch them gently with a stroking movement, usually in a sexual way.
Fondle则更接近两性之间的“爱抚”,有一种发至内心情绪的接触欲望。