平和英语村
 
免费英语学习资料 > 英语口语 > 日常口语

日常英语交际口语-交流篇】“生活并不总是美好的”美国地道俚语。

时间:2019-06-26 15:40:33  
来源:平和英语村  作者:Amy Zhang

微信图片_20190614161348.jpg 

 

 

 

 

 

 【日常英语交际口语-交流篇】“生活并不总是美好的”美国地道俚语。(关注本网站,每天更新大量美国地道俚语)


cherry的本意指“樱桃”。看到红红的、令你垂涎三尺的樱桃,是不是感到生活是多么的美好与精彩呢? bowl of cherries就是指“精彩的、绝妙的”的意思。实际上,在英语中“樱桃”可以指情窦初开的少女,也可以用来象征一切美好的东西。一首流行歌曲这样唱到: Life is just a bowl of cherries..意思是“ .人生好比一盘樱桃.....  。情景剧中,简说: Life isn't always a bowl of cherries.从字面上看是“生活并不总是像一盘樱桃。”实际意思就是“生活并不总是美好的。”


英文情景剧

Shirley: There is something wrong with my car's brake and engine. I have to pay the repair fee.

雪莉:我的车的刹车和引擎有些毛病,我必须得支付修理费。

Jane: Life isn't always a bowl of cherries.

简:生活并不总是美好的。


 美语漫游记

 

Bush孟上周末买了辆二手Opel,觉得既便宜又好使。结果,这天他发现车子的brake和engine都有比较严重的问题,还要花钱请mechanic修理。他沮丧地告诉了美国同事这件事,同事说: "Life isn't always a bowl of cherries." Bush 孟回答说: "Because there are other kinds of fruits like apples and pears."同事听后先是愣,后来大笑不止,知道他又犯了断章取义的毛病。 


以上就是 【日常英语交际口语-交流篇】“生活并不总是美好的”美国地道俚语。的所有内容,希望对大家有帮助!现在国内越来越重视英语应用了了,掌握一首好英语,不仅对学习和工作都有很大的帮助。


本文链接:https://www.pinghe.com/study/Oral/oralenglish/104126.html

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询