时间:2019-06-01 16:13:04
来源:平和英语村 作者:Myron Chen
6. 有、拥有不用have!
①boast 有(值得自豪的东西)
Ireland boasts beautiful beaches, great restaurants, and friendly locals.
爱尔兰拥有美丽的海滩、很棒的餐馆和友好的当地人。
②enjoy 享有,享受;利用
互利合作潜力巨大 enjoy great potential for mutually beneficial cooperation.
③be blessed with 幸运地拥有
Fortunately we were blessed with fine weather.幸运的是我们碰上了好天气。
④be endowed with 天生具备,生来具有(某种特性或品质)
Some lucky people are endowed with both brains and beauty.
一些幸运之人生来就智慧和美貌并存。
Sardinia is generously endowed with prehistoric sites.
撒丁岛上有很多史前遗址。
7. 建设建立不用build和build up!
①establish
We have established cooperative relationship with these regions.
我们和这些地区建立了贸易关系。
There is an urgent need to establish a strict responsibility system.
急需建立严格的责任制度。
②develop
They're planning to develop the whole site into a shopping complex.
他们计划把这整块地皮开发建设成购物中心。
③create
共同创造所有中国人的幸福生活和美好明天
jointly create better lives and a bright future for all Chinese
8. “是”不要只用is/was/are……
①turn out翻译成“结果为;被发现是”。
Cosgrave's forecast turned out to be completely wrong.
科斯格累夫的预测被发现是完全错误的。
②serve as的意思是担任(充当; 起 ... 的作用)。
The episode could reasonably serve as a unique epic of the royal !
这一事件理所当然地堪称是国王的独一无二的史诗。
These philosophical views serve as a guide in life.
这些哲学观点可以作为处世指南。
9. “用、利用”不只是use和make use of!
①utilize
你看,这个词看起来就比use高级多啦!
实际使用外资1300多亿美元,继续位居发展中国家首位。
China utilized more than US$130 billion of overseas investment, continuing to rank first among developing countries.
②make the best of sth
它的意思是充分利用:
We should make the most of our time.
我们应该充分利用时间。
③optimize
这个词我在时政翻译里经常看到,它的本义是“使最优化;优化;完善”。
We need to optimize our use of the existing technology.
我们需要充分利用现有技术。
如果原文里提到“优化”,基本都用optimize:
优化能源结构 optimize the energy mix
优化人口结构 optimize the demographic structure
市场资源优化配置 optimize allocation of market resources
④put sth. to good use
There must be some way to put my mind to good use.
总会有办法让我发挥才智。
⑤put/turn to good account
它的意思是“加以利用;从中获利,从中得益”。
We must turn these opportunities to good account.
我们必须利用这些机会。
I put my experience to good use in my new work.
我在新的工作中充分利用了我的经验。
⑥capitalize on sth
这个也很常用,意思是“利用…获益;从…中获利”。
We should capitalize on every chance we get to improver our English.
我们应该充分利用一切机会来提高英语水平。
⑦avail yourself of sth
avail的意思是(对某人或某物)有帮助;有用,这个短语翻译为“利用”。
Employees should avail themselves of the opportunity to buy cheap shares in the company.
雇员应利用这次机会低价认购公司股份。