在莱辛巴赫坠楼案两年后,华生努力让生活重新步上正轨,集美丽与智慧于一身的玛丽·摩斯坦(阿曼达·艾宾顿饰)将与华生一同步入和谐浪漫的人生新阶段。然而此刻,夏洛克却上演复活戏码,虽然这是华生祈祷已久的愿望,但当愿望实现时,他还是无法坦然面对一切。这一次,夏洛克和华生需要解决伦敦街道下神秘的阴谋、婚礼上突如其来的意外,以及面对恶名昭彰且阴险的勒索之王——查尔斯·奥古斯都·马格努森(即原著米尔沃顿,拉斯·米科尔森饰)。夏洛克回来了,但一切还和以前一样吗?
The thrill of the chase, the blood pumping through your veins, just the two of us against the rest of the world.
追寻罪犯的快感令人血脉喷张,我们两人对阵整个世界。
I won't insult your intelligence by explaining it to you.
如果给你解释,像是在侮辱你的智商吗?
Marriage changes you as a person in ways that you can't imagine.
婚姻会用一种你无法想象的方式改变你。
You are married, and then you just let your old friends slip away.
你结婚了,旧的友谊会慢慢淡去。
The one person he thought didn't matter at all to me was the one person that mattered the most.
在他眼中那个对我来说最无足轻重的人,其实是对我最重要的人。
John, I am a ridiculous man. Redeemed only by the warmth and constancy of your friendship.
约翰,我是个荒谬的人,却被你的热情和对友谊的忠贞拯救了。
The problems of your past are your business. The problems of your future are my privilege.
你的过去我不愿过问,那是你的事情;你的未来我希望参与,这是我的荣幸。
To the very best of times, John.
致那些最好的时光,约翰。