平和英语村
 
免费英语学习资料 > 英语口语 > 日常口语

日常口语:是谁干的事?

时间:2017-08-16 09:54:13  
来源:网络  作者:May


A : Who did the stupid thing?
B : Maybe it was Dick.
A : I don't think so. Dick has been on the ball and never does things like that.
B : Then it must be a naughty boy who did it.

A : 谁干的蠢事?
B : 也是是迪克。
A : 我想不是。迪克向来出色而精明,从来不干这种事情。
B : 那么一定是哪个调皮鬼干的。


On the ball:精明能干的
讲解:该习语源于棒球运动,用来形容球员机警地,全神贯注地注意着球,随时准备击球。先引申为多种含义:一是机灵的,警戒的,二是勤奋的,精心精意的,三是效率高的,出色的,有见识的。此外,其变异短语为:keep one's eyes on the ball。

例句:You've got too much on the ball to worry about. 
你这么精明强干,有什么可担心的。

You can trust him; he's got a lot on the ball. 
你可以相信他, 他很有本领。 

If you were really on the ball, you would ask the customer for the names and phone numbers of his friends. 
如果你有能耐,就请顾客告诉你他的朋友的姓名和电话号码。 

Her typing is on the ball 
她打字的效率很高(她字打得很熟练) 。

The new publicity manager is really on the ball. 
新的宣传部主任确实很内行。

Stanley had more on the ball than Brown. 
史坦利的脑筋要比布朗灵得多了。 

He'd better get on the ball if he expects to advance in this type of work. 
如果要在这一行有进展,他最好多留心。

 56086699629.jpg


本文链接:https://www.pinghe.com/study/Oral/oralenglish/2017-08-16/2311.html

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询