时间:2017-08-08 17:54:28
来源:网络 作者:May
38. HEAR ON THE GRAPEVINE:to hear a rumor or unconfirmed story
38.小道消息:谣言或未经考证的消息
I heard on the grapevine that Charlie and Sarah are dating at the moment.
据小道消息,查理和萨拉订婚了。
39. SIT ON THE FENCE: to stay neutral and not take sides
39.脚踩两只船:保持中立
Well don’t you think I’m right, he’s been acting differently hasn’t he?
-I’m sitting on the fence with this one; you’re both my good friends.
你不认为他已经变了,要站在我这边吗?
-你俩都是我的好朋友,对此我保持中立。
40. TAKE WHAT SOMEONE SAYS WITH A PINCH OF SALT:regard something as exaggerated, or only believe a part of something
40.将信将疑:认为某事被放大,对某事半信半疑
Did you hear what Tina said happened in the office yesterday?
-Oh, I would take anything she says with a pinch of salt.
你有听到缇娜昨天在办公室说的话吗?
-我对她讲的所有内容都半信半疑。
41. FREAK OUT:to become very angry, scared or excited
41.爆发:变得愤怒、恐惧或兴奋
Mum, don’t freak out! I married a guy in Las Vegas.
妈妈,别太激动!我在拉斯维加斯结婚了。
42. BE A CATCH:be someone worth marrying/having
42.值得追求的人:成为值得追求/拥有的人
John is taking me out tonight. He’s such a catch, I hope he’ll propose.
我和约翰今晚有约。他是一位值得拥有的人,希望他能向我求婚。
43. PIECE OF CAKE:when something is extremely easy to do
43.小事一桩:某事极为简单
Do you think you could beat him in a race?
-Yeah, piece of cake. I’m definitely a lot faster than him.
你觉得自己跑得过他么?
-当然了,这简直是小事一桩。我跑的肯定比他快。
44. HIT THE NAIL ON THE HEAD:used if something someone says, is precisely correct
44.一针见血:言论有的放矢,击中要害
My doctor hit the nail on the head. He knew exactly what was wrong with me!
主治大夫一针见血,他很清楚我哪里不舒服。
45. COSTS AN ARM AND A LEG:when something is very expensive
45.费用极高:某物极为昂贵
My son wants that mountain bike for his birthday, but it’ll cost an arm and a leg!
儿子想要一台山地车作为生日礼物,但是山地车太贵了!
46. HIT THE BOOKS:to study very hard
46.用功学习:努力学习
Do you want to go for lunch somewhere nice?
-No thanks, I’m going to hit the books. I have an exam coming up soon.
你想去吃点好的吗?
-不拉,谢谢。马上要考试了,我打算回家看书。
47. BITE OFF MORE THAN YOU CAN CHEW:to take on something that is too much for you to handle
47.好高骛远:不切实际地追求过高过远的目标
He bit off more than he could chew, and I don’t think he can handle it anymore.
他做事有些好高骛远,我觉得他做不完这些工作。
48. WHEN PIGS FLY:this means that something will never happen
48.无稽之谈:某事永远不会发生
Aren’t you going to buy that dream house you told me about?
-Ugh, I will when pigs fly. It’s just so expensive; I don’t think it’ll happen.
你打算买上次说到的那幢心仪已久的房子吗?
-噢,这个梦想很难实现,毕竟这幢房子太贵了。
49. DON’T JUDGE A BOOK BY ITS COVER:this means don’t make a decision based on a brief impression or outward appearance
49.不要以貌取人:不要根据短暂的印象或外表做判定
I don’t like our new neighbors very much, they’re quite strange.
-Hey, you shouldn’t judge a book by its cover. Give them a chance, I think they’re just a bit quirky but really nice!
我很不喜欢这些新邻居,他们怪怪的。
-嘿,你不能以貌取人。多接触一下,相信他们只是有点奇怪并非人不友善。
50. YOU ROCK:you are great
50.你真棒:你很不错
Thanks for the tickets, Rob. You rock!
感谢你的门票,鲍勃。你真赞!
51. MISS THE BOAT: when someone has missed their opportunity to do something
51.错失良机:错过机会做某事
Have you applied for that job yet?
-No, I think I may have missed the boat. I should’ve done it last week.
你递交工作申请了么?
-没有,已经太晚了。我应该上周递交申请的。