时间:2019-05-21 14:45:27
来源:平和英语村 作者:Myron Chen
我们在日常的英语写作中, 也许常常会为词汇的使用绞尽脑汁吧,现在为大家准备了一份我们在写作中可以相互替换的词,可以让你的英文作文瞬间提分并显得高大上。
一、假设,猜想(憋再用guess啦!)
1. hypothesis [haɪˈpɒθəsɪs]
【例句】Their hypothesis is that watching excessive amounts of television reduces a person's ability to concentrate.
【翻译】他们的假说认为过度观看电视会导致注意力不集中等问题。
2.speculation [ˌspekjuˈleɪʃn]
【例句】The book is just a lot of idle speculation about the future.
【翻译】这本书就是很多关于未来的无意义的猜想。
3.assumption [əˈsʌmpʃn]
【例句】Her plan is based on the underlying assumption that the economy will improve in the near future.
【翻译】她的计划是基于这样一个假设:经济将在不久的将来会有所改善。
二、提议(我知道你们想到的是suggestion)
1.proposal [prəˈpəʊzl]
【例句】This proposal would be a less restrictive way of obtaining the same information.
【翻译】该提议是以相对轻松的方式获取同等信息。
2.recommendation [ˌrekəmenˈdeɪʃn]
【例句】The president, according to a White House statement last week, has decided to accept our recommendation.
【翻译】白宫发言人上周表示总统已经决定接受我们的提议。
3.proposition [ˌprɒpəˈzɪʃn]
【例句】Right now, a significant minority (some 40 percent) of African-American voters already agrees with that proposition.
【翻译】现在,少数非洲裔美国选民(将近40%)已经同意了该提议。
三、 动机、动力(快把motivation换掉!)
1.impetus [ˈɪmpɪtəs]
【例句】This is the primary impetus behind the economic recovery.
【翻译】这是促使经济复苏的主要动力。
2.momentum [məˈmentəm]
【例句】They are each anxious to maintain the momentum of the search for a solution.
【翻译】他们每个人都迫切希望能一直劲头十足地去寻求解决方案。
3.incentive [ɪnˈsentɪv]
【例句】She alone had not only the incentive, but the necessary opportunity.
【翻译】她不是缺少动力,而是缺少必要的机会。
4.encouragement [ɪnˈkʌrɪdʒmənt]
【例句】He's so invested in this dream of becoming a writer that any encouragement sends him flying.
【翻译】他为实现作家梦付出了很大的心血,任何鼓励都让他非常高兴。
四、评估,估计 (不要evaluation!)
1.assessment [əˈsesmənt]
【例句】This was an uncharitable assessment of the reasons for the failure.
【翻译】这是对失败原因毫不讲情面的分析评估。
2.appraisal [əˈpreɪzl]
【例句】What is needed in such cases is a calm appraisal of the situation.
【翻译】在此类情况下需要对形势有一个冷静的评估。
3.estimate [ˈestɪmət]
【例句】At least one estimate puts the total tab at $7 million.
【翻译】至少有一个估价把总数定在了700万美元。
4.judgment [ˈdʒʌdʒmənt]
【例句】Our judgment as to the cause of his failure must rest on the evidence.
【翻译】我们是基于证据对他失败的原因进行评估。
五、混乱 (比disorder更高级)
1.disorganization [dɪsˌɔ:ɡənaɪ'zeɪʃn]
【例句】May beth is is just another manifestation of disorganization.
【翻译】也许这又一次彰显了混乱。
2.chaos [ˈkeɪɒs]
【例句】Whatever troubles arise, we'll have peace of mind amidst seeming chaos.
【翻译】无论出现什么样的麻烦,我们都会在貌似混乱的情形中保持平和的心态。
3.turmoil [ˈtɜ:mɔɪl]
【例句】My emotional turmoil had drained me.
【翻译】纷乱的情绪让我心力交瘁。
六、工具设备(只知道tool的你哭晕在厕所)
1.appliance [əˈplaɪəns]
【例句】He could also learn to use the vacuum cleaner, the washing machine and otherhousehold appliances.
【翻译】他可以再学学使用吸尘器、洗衣机和其他家用电器
2.equipment [ɪˈkwɪpmənt]
【例句】The photographer came early to set up his equipment.
【翻译】摄影师很早就把他的设备搭起来了。
3.device [dɪˈvaɪs]
【例句】The device can discriminate between the cancerous and the normal cells.
【翻译】这台仪器可以辨别癌细胞和正常的细胞。
4.apparatus [ˌæpəˈreɪtəs]
【例句】They lacked the scientific personnel to develop the technical apparatus much further.
【翻译】他们缺少能够进一步研发这一技术装置的科研人员。
5.instrument [ˈɪnstrəmənt]
【例句】The veto has been a traditional instrument of diplomacy for centuries.
【翻译】几个世纪以来否决权一直是外交上惯用的手段。
七、同盟联盟 ( league不行啊!要高级!)
1.alliance[əˈlaɪəns]
【例句】Yet now he was here, in extrem is, to seek an alliance.
【翻译】然而现在他就在这里,在绝境中寻求联盟。
2.ally [ˈælaɪ]
【例句】He is a close ally of the Prime Minister.
【翻译】他是首相的亲密支持者。
3.union [ˈju:niən]
【例句】Inunion there is strength.
【翻译】团结就是力量
八、娱乐消遣(不要总想着leisure啦)
1.pastime [ˈpɑ:staɪm]
【例句】Readingalways been an important part of learning and enjoyable pastime .一直以来
【翻译】读书都是学习中的一个重要部分,也是消磨时间的好方法。
2.recreation [ˌrekriˈeɪʃn]
【例句】Allthe family members need to have their own interests and recreations.
【翻译】所有的家庭成员都需要有自己的兴趣和休闲方式。
3.diversion [daɪˈvɜ:ʃn]
【例句】Fingerpainting is very messy but an excellent diversion.
【翻译】用手指画画是很脏,但却是一项极好的消遣。
九、方式方法(求你了把way换掉吧)
1.manner [ˈmænə(r)]
【例句】For now, we need to interpret the law and its guidelines as accurately as we can and to act in a fair manner.
【翻译】现在,我们需要尽可能准确地阐释法律和准则,并以公平的方式行动。
2.fashion [ˈfæʃn]
【例句】So "conscious business" might mean, engaging in an occupation, work, ortrade in a mindful, awake fashion.
【翻译】所以“有意识的商业”可能意味着用警觉的、醒着的样式参与一项职业,工作或者贸易。
3.approach [əˈprəʊtʃ]
【例句】We will be exploring different approaches to gathering information.
【翻译】我们将探索收集信息的不同方法。
4.tactic [ˈtæktɪk]
【例句】The giant oilcorporations are earning fabulous profits by cunning tactics.
【翻译】这些大石油公司以狡诈的手段赚取巨额利润。
5.means [mi:nz]
【例句】According tosocial learning theories, social interaction is a means by which people acquireattitudes, beliefs, and behaviors.
【翻译】根据社会学习理论,社会交往是人们获得态度、信念和行为的一种手段。
6.channel [ˈtʃænl]
【例句】The Americansrecognise that the UN can be the channel for greater diplomatic activity.
【翻译】美国人认识到可以通过联合国这个渠道开展更多的外交活动。
十、标准(比standard高级的词有好多)
1. criteria [kraɪ'tɪərɪə]
【例句】At the moment candidates are selected on a fairly narrow set of criteria such as prior academic and career performance, and analytical and problem solvingabilities.
【翻译】目前选举候选人的一系列标准非常狭隘,例如以前的学术和职业表现,分析和解决问题的能力。
2.norm [nɔ:m]
【例句】We conform to norms so readily that we are hardly aware they exist.
【翻译】我们很轻而易举便遵守规则,所以我们很难意识到他们的存在。
十一、进展(真的只知道progresss)
1.advance [ədˈvɑ:ns]
【例句】Medical technology has advanced considerably...
【翻译】医学技术突飞猛进。
2.headway ['hedweɪ]
【例句】She has made remarkable headway in her writing skills.
【翻译】她在写作技巧方面有了长足进步.
十二、渴望希望(hope难道不是小学生词汇?)
1.desire [dɪˈzaɪə(r)]
【例句】They seem to regain their desire for life.
【翻译】他们似乎重获对生活的热望。
2.eagerness ['i:gənɪs]
【例句】He began to explain with the most considerable eagerness.
【翻译】他开始解释,显得郑重其事,又万分热诚。
3.urge [ɜ:dʒ]
【例句】He had an urge to open a shop of his own...
【翻译】他很想自己开一家店
4.yearning [ˈjɜ:nɪŋ]
【例句】He has always a yearning to be a schoolteacher
【翻译】他一直想成为一名老师