时间:2019-10-11 13:40:16
来源:平和英语村 作者:Myron Chen
我们都知道,英美两国是一脉相承的,但毕竟两个都是世界上的大国,随着时间的流逝和时代的发展,两国人民即使说着一样的语言,也必然发展出各自的特色和特点。记得以前认识几个美国朋友,朋友间每次见面常说的两句就是“hey dude”和“hey man”。后来又认识了几个英国朋友,一次对方张口来了一句“hey mate”,我差点没有任何反应。
当然,除了dude和mate之外,还有其他很多日常用词是美国人常用而英国人不用或者有其他用法的词。
日常生活类:
baby shower:新生儿妈妈祝福,在婴儿预产期的前一两个月内,准妈妈的女性好友将准妈妈的女朋友们、女同事们、女亲戚们召集起来,共同把祝福、忠告、礼物连同幽默洒向准妈妈,为的是帮助她做好物质和精神上的双重准备。baby shower英国好像没有这个习惯所以也没有相应的词汇。
bachelorette:未婚女性,单身女子。英国好像就叫做single lady?
soccer:足球,全世界就只有美国人把足球叫做soccer。美国以外(包括英国)都叫做football。
garbage/trash:垃圾。在英国大家把垃圾叫做rubbish。
城市居住类:
downtown:市中心。在英国一般都称之为city center或者CBD.
condo/apartment: 美国对公寓楼的统称。在英国一般叫做flat。
bedroom community/suburb:美国对市郊的统称,因为住在市郊的人常常需要开车到市里上班,而把家安在郊区,所以这些地方就有了这个称呼。英国的说法为:dormitory town。
boardwalk :海边栈道,就是湖边啦河边啦海边啦修的那些人行道。英国的说法是:promenade。
sidewalk:人行道。英国的说法是pavement。
Realtor:房产经纪人,这个词在美国其实是注册了商标的,意思指加入了美国房产协会的人(只有加入了你才能买卖房产)。在英国,房产经纪人统称为:estate agent。
日常事务及用品:
eraser :橡皮擦。英国说法是rubber
Band-Aid:创可贴。英国没这东西好像。
cellphone:手机。英国的说法是mobile.
diaper :尿布。英国的说法是nappy。
flashlight:常说的手电筒。英国说法是torch,
windshield:汽车的挡风玻璃,英国常用说法是windscreen。
checking account:银行存款的活期账户,英国说法好像是current account
ZIP code:我们常说的邮政编码, 英国的说法是postcode。
elevator:电梯,英国叫做lift
license plate:汽车牌照。英国的说法是number plate。
食物:
French fries:炸薯条。英国人叫做chips。
Jell-o:果冻。在英国人那儿这叫做jelly。
#英语文化 #英语和美语的区别 #英语学习 #英语词汇 #英语口语表达