平和英语村
 
免费英语学习资料 > 英语口语 > 日常口语

趣味英语:“January and May”是“一月和五月”的意思?

时间:2019-05-31 16:00:12  
来源:平和英语村  作者:Myron Chen

 image 102_副本.jpg

 

     

      英语是一门非常有趣的语言,前几天在网上偶尔看到一篇文章,发现原来英语中还有许多和月份相关的短语,意思十分有趣。所以,今天就和大家分享就是英语中那些和月份挂钩的有趣地道表达。

 

一、January and May

 

我们都知道,在英语中,January是一月,May是五月,合在一起的“January and May”可不是一月和五月的意思哦。该短语的正确意思是指a marriage or relationship between an older person and one considerably younger,常与marriageromance连用,表示老夫少妻,更接地气的说法就是我们常说的老牛吃嫩草

 

He is 17 years older than her. It's a January and May marriage.

他比她大17岁,因此可以说他们是老夫少妻了。

 

二、It'll be a long day in January.

 

从字面上来看,“It'll be a long day in January.”一月份里漫长的一天的意思。其实不然,根据其英英释义something that will never happen,可以得出这句话的意思不可能发生的事情,一句很地道的表达。

It'll be a long day in January when you beat me at tennis.

别想打网球能打赢我,那根本不可能。

 

三、Mad as a March hare

 

在英语中,hare表示野兔,那么短语“mad as a March hare”的意思就是像三月份的野兔一样疯狂?其实意思八九不离十了。该短语就是发疯,发狂的意思,因为三月份的野兔一般处于繁殖期,难免性情暴躁。嗯,一个很形象的短语。

 

I like Jimmy but he acts as mad as a March hare sometimes.

我喜欢吉米,但有时候看他的动作就跟疯了一样。

 

四、April showers bring May flowers

 

个人表示很喜欢这个表达。先从字面上来看,“April showers bring May flowers”的意思是四月的雨带来五月的花,还挺押韵的。这里为大家解读一下,四月的雨固然恼人,但有了它的浇灌,才有了五月的花。所以,该短语可以表示苦尽甘来;黑暗过后的光明,十分激励人心。

 

I'm badly proud of your success as April showers bring May flowers.

苦尽甘来,我为你的成功感到十分骄傲。

 

五、Maybees don't fly in June

 

刚看到这个表达的时候,表示很难理解,没搞懂Maybees是什么,到底是什么东西在六月不能飞.....后来才知道“Maybees”“Maybe”的复数表现形式。该表达的意思是停止变卦;(想法)不再变来变去,通过“If I do X, then maybe Y will happen, but if I don't do X, then maybe Z will happen . . . I just can't decide.”这个表达,相信你更能体会到Maybees这个词的巧妙。

 

I wish you would make decision and stick to it. Maybees don't fly in June!

我希望你做了决定之后就坚持下去,不要再变来变去了。

 

六、 A cold day in July

 

乍一看,“a cold day in July”可以翻译为七月中寒冷的一天,但仔细一想,七月份的天气通常来说是炎热无比的。相信你大概明白了,没错,这种情况发生的概率很低,或者说压根儿不可能。所以,“a cold day in July”一般指某事几乎不可能发生或发生概率极低,相当形象的一个短语。


It'll be a cold day in July before they keep good terms with each other.

想要让他们和好如初,那简直就是天方夜谭。

 

七、A person Friday (or man/girl Friday)

 

在英文中,Friday不仅表示一周的第五天,同时Friday还是一个人名。有没有联想到什么?Friday也是英文名著《鲁宾逊漂流记》中的一个人物,他是鲁滨逊的仆人。因此,短语“a person Fridayor man/girl Friday的意思跟仆人相近,指在公司做杂活的人,值得一提的是“a girl Friday”还可以指非常能干,万金油,能做各式各样的工作的那些女孩。

Most of my colleagues regard me as a person Friday who idles time away.

在同事眼里,我就是那种干杂活的人,白白荒废了时光。

 

I like to have my daughter be my girl Friday during "take your child to work" day. She's a better worker than some of my employees!

每当我公司迎来带孩子工作日,我都会让我女儿那天来公司当我的左膀右臂,她非常能干,比我的一些员工还靠谱。

 

八、 That Monday morning feeling

 

初见“That Monday morning feeling”这个短语,相信大家应该都不陌生....因为周一早上的心情大家都懂。没错,“That Monday morning feeling”就是我们常说的让人不开心的星期一综合症,用一句话来形容,就是上班的心情犹如上坟。

 

From the exhausted faces of my classmates can I see that they have got that Monday morning feeling.

从同学疲惫的脸上,我能看出来他们都得了星期一综合症。

 

好了,今天就学到这里啦。英语学习中,我们常常会出现熟词偏义的情况,意思就是每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思了。比如说,我们之前讲到过的white day不是白天,cold feet不是脚冷,black sheep不是黑羊等,所以我们平时一定要多学多记。今天抓紧消化这个文章吧,毕竟April showers bring May flowers,加油!


本文链接:https://www.pinghe.com/study/Oral/oralenglish/103907.html

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询