冬天各种冷,英语怎么说?
时间:2016-12-02 17:07:00
来源:平和英语村 作者:平和英语村
冬天不同城市各种冷,用中文可以很准确地表达冷的程度,冷的感觉,冷的方式……但是,歪果仁又怎么表达不同程度不同城市的冷呢?原来,英语世界里的“冷”并不只是“cold”哦!赶紧学起来吧!
1. How do you feel?
你感觉如何?
I have goose bumps all over in the cold wind.
寒风中冻得我浑身起鸡皮疙瘩。
She shivered because of the cold.
她冷得发抖。
I am frostbitten.
我生冻疮了。
I was freezing to death.
今天冻死我了。
例:
shiver既可作名词,又可作动词,表示“颤抖,打战,战栗”,
The soldiers would rather fight to death than surrender.
士兵们宁愿战斗到底也决不投降。
例:
A shiver of joy passed through her stomach when she heard the news.
听到这个消息,一种愉快的战栗传到她的胃里。
She was shivering like a leaf sitting there.
她坐在那抖得像风中的树叶。
goose bumps
鸡皮疙瘩
例:
His frostbitten fingers look quite scary.
他冻伤的手指看着很吓人。
2. How do we conquer the coldness?
我们如何战胜寒冷?
多穿点啰~
例:
She bundled up.
她穿得暖暖的。
Notes: bundle up 原意是“捆扎…”,在这里是“穿暖”的意思,用衣服把自己裹起来可不就是穿暖吗?例句:
第二个法宝就是多运动。冬天一下雪,我们就可以堆雪人,打雪仗啦!
Snowflakes are fluttering in the air.
雪花在空中飘扬。
I want to ski/get on the slopes/hit the slopes.
我想去滑雪。
We had snowfalls throughout the week.
雪整整下了一周。
It snowed heavily.
雪下得很大。
It sleeted/snowed with rain.
今天雨夹雪。
I enjoyed the game so much that I lost track of time.
我玩得太尽兴,都忘记了时间。
Let's have a snowball fight.
我们去打雪仗吧。
We are snowed in to stay in the house for the whole day.
我们被大雪困住了,在屋里待了一整天。
They want to make/build a big snowman.
他们想堆个大雪人。
Notes:
sleet
雨夹雪
tie up
(美式英语)阻碍(交通等)
例: The traffic was tied up by the the accident for a few hours.
这场事故让交通阻塞了几个小时。
snow in
被雪封住(困住)
例: They were snowed in the village for three days.
他们被大雪堵在村里三天。
make/build a snowman
堆雪人
get on/hit the slopes
可形象地表示“滑雪”
lose track of
失去联系,不能跟上
例: They lost track of each other because of the war.
他们因为这场战争而失去彼此的联系。
寒冬已至,我们必须学着put up with(忍受)寒冷,要多穿点,多锻炼,过个暖暖的冬天。
本文链接:https://www.pinghe.com/study/Reading/article/2016-12-02/207.html