中秋节:Mid-Autumn Festival
月饼:mooncake
阴历:lunar calendar
满月:full moon
五仁月饼:Five Kernels mooncake
红豆沙月饼:Red bean paste mooncake
灯谜:lantern riddles
糯米:glutinous rice
In Chinese Culture,roundness symbolizes completeness and togetherness.
在中国文化当中,圆寓意着圆满和团聚。
Influenced by Chinese culture, Mid-Autumn Festival is also a traditional festival in some Southeast and Northeast Asian countries.
受中国文化影响,中秋节在亚洲东南部和东北部的一些国家也算是一个传统佳节。
The festival was introduced into Japan from China about 1,000 years ago. Although the Chinese lunar calendar is not used in Japan any more, the custom of moon appreciation is kept in many places of the country.
这个节日在1000年前被传到日本,尽管现在日本已经不用中国的农历了,但是在日本的一些城市,在中秋节赏月这个习俗还在。
People there enjoy a three-day holiday, when they go back to hometowns to visit families and relatives. Another custom is sending gifts to relatives and friends.
(韩国)人们享受着三天的假期,大家会回到家乡看望家人。还有一个习俗就是互送礼物。
They decorate Orchard Road, river banks, Chinatown, Chinese Garden and other places to welcome tourists worldwide.
(新加坡)她们会装饰乌节路,唐人街,中国园林来欢迎全世界的游客。