时间:2019-11-07 15:21:28 来源:平和英语村 作者:平和英语村
11月是个充满诱惑的月份
再过10天就是期待已久的“剁手节”
村姑这两天在村子里游荡
听到好多学员在用英语讨论双11
村姑立马好奇地把耳朵凑过去
发现大家似乎对"剁手党”的英文有什么误解
不是用“Cut-hands Party"
就是用“hands-chopping people”
难道真要把手剁下来??
这画面简直不要太血腥哟!!
村姑觉得吧
双11这个闻名中外的节日
大家都应该学会它正宗的英文表达
于是村姑虚心地请教外教老师
认真整理了一份双11英语干货
请各位笑纳
一提到双11
大家想到都是买买买的购物狂欢
谁还记得双11是起源于光棍节呢?
购物狂欢:Shopping Carnival
光棍节:Single's Day
光棍节是中国的单身们抵制情人节的娱乐活动
因为阿拉伯数字“1”形似四根光滑的棍子
于是光棍节被定在了每年的11月11日
然而
光棍节还是那个光棍节
“双11”却不再是那个“双11”
后来它演变成了普天同庆的线上购物日
双11=Double Eleven Day
国外人入乡随俗地直译成Double 11
在这里
村姑给大家安利几款特别好用的词汇
个个都是经典
“剁手党”用英语怎么说?
如果“剁手党”直接用“hands-chopping people”,那就有点Chinglish了。
村姑教大家一个贴近的表达:
big spender,花钱大手大脚的人
例句:I'm being a big spender because Double Eleven Day.
因为双十一,我成了剁手党。
“包邮”用英语怎么说?
在经历一场血拼狂欢后,最令人牵肠挂肚的就是快递小哥了,望穿秋水等快递的同款心情,你一定很熟悉吧......
我们都知道“快递运输”是shipping;所以“包邮”就是free shipping;是不是很好记?
例句:All goods are free shipping on Double 11.
双11所有商品包邮。
“退货退款”用英语怎么说?
心心念念的快递终于收到了,但是买家秀和卖家秀差距太大,直接想怒退。那么”退货”就是return。
例句:I'm not satisfied with this product, I'd like to return it.
我不满意这个产品,想退货。
完成退货后就可以申请退款,所以“退款”就是refund。
例句:I'd like to have a refund.
我想退款。
“差评”用英语怎么说?
用了一阵子,发现商品质量不好,非常生气,想给卖家差评,“差评”我们可以用negative comment。
例句:I left a negative comment because of the poor quality.
因为质量太差,我给了差评。
为了让大家在双11前学到更多干货,
村姑毫不吝啬地把珍藏多年
压箱底宝贝送给大家,
大家可要好好学习,
不要辜负了村姑的一片深情。
网上商城 online shop/shopping mall
预售 pre-sale
快递公司 express company
快递员 courier
网购者 e-shoppers
下单 place your order
七天无理由退货 7 Days Return
秒杀 flash sale
顾客评论 customer reviews
加入购物车 add to cart
买到便宜货 grab a bargain
团购 group-buying
现金券/抵金券 rebate coupon
打折券 discount coupon
红包、优惠券 Red envelopes & Coupons
不管双11是省钱还是花钱
它让很多人有了人生中第一辆车:购物车
它也让很多人认识到不足:账户余额不足
离开课仅剩天