时间:2018-06-08 13:58:34 来源:http://www.pinghe.com 作者:Frank
艾米莉·狄金森(1830-1886)是十九世纪美国著名诗人,出生于阿默斯特,一生著诗近1800首,但在世时只有不到十首出版,其余诗作是去世之后由其妹妹拉维妮雅帮助整理出版。狄金森去世前要求拉维妮娅烧毁全部诗稿,但拉维妮雅发现这些诗作的价值,因此并未遵守承诺。狄金森与其他诗人不同,生平经历十分简单,有过几段感情经历,但一生未婚,除却短暂的学习生涯外,大部分时间在家中闭门不出,过着与世隔绝的生活,只通过信件与人往来。令人不解的是,尽管生活平淡单调,她的诗歌却拥有惊人的创造力和深刻的思想内涵。狄金森描绘、阐释死亡、爱情、自然、宗教、灵魂,但由于其诗稿均是手写,字迹难以辨认,许多诗歌都存在不同的版本,但这并不妨碍我们欣赏她的诗作。在此摘取一首略作赏析:
The Soul selects her own Society
Then-shuts the Door
To her divine Majority
Present no more-
Unmoved-she notes the Chariots-pausing
At her low Gate
Unmoved-an Emperor be kneeling
Upon her Mat
I’ve known her-from an ample nation
Choose One
Then-close the Valves of her attention
Like Stone
灵魂选择自己的伴侣
然后,把门紧闭
她神圣的决定
再不容干预
发现车辇停在她低矮的门前
不为所动
一位皇帝跪在她的席垫
不为所动
我知道她,从人口众多的整个民族
选中了一个
从此,封闭关心的阀门
象块石头
离开课仅剩天