平和英语村 > 学在平和 > 村干货

年度票房突破400亿!TOP10影片英文名原来是这样

时间:2024-12-05 10:41:44  来源:平和英语村  作者:Elena

 据灯塔专业版数据统计,截至11月27日,2024年中国电影大盘票房(含预售)突破400亿元!


由贾玲执导的《热辣滚烫》暂列票房排名第一。

 


China's 2024 box office revenue is at 40 billion yuan as of November 27, according to a film data platform.


前,今年票房排名前8的影片均为国产电影。位列第九和第十位的分别是美国电影和日本电影。


Local titles continue to dominate, with eight of the year's 10 top-grossing films being domestic productions. A hollywood blockbuster and a Japan's animated feature rank ninth and tenth.


 

 

那么截止目前,2024年票房前十名影片究竟是哪几部?它们的英文名又分别是什么呢?

 

 

 

No.1
《热辣滚烫》

 

"YOLO"

 

本片的英文片名“YOLO”,意为“You Only Live Once”(你只活一次)。

影片讲述了宅家多年、无所事事的杜乐莹结识了拳击教练昊坤后,克服接踵而至的考验开启滚烫人生的故事 。

 


No.

《飞驰人生2》

 

 

 

"Pegasus 2"

 

 

“Pegasus”(珀伽索斯)是希腊神话中生有双翼的飞马。

 

 

 

《飞驰人生2》延续了《飞驰人生》的故事脉络,讲述了昔日的赛车手张驰,重新振作,并携手年轻车手厉小海一同出征巴音布鲁克拉力赛的故事。

 


No.3

《抓娃娃》

 

 

 

"Successor"

 

 

“Successor”指的是“接替者;继任者”,英文释义为“a person or thing that comes after sb/sth else and takes their/its place”。

 

 

 

该电影讲述了马成钢和春兰这对有钱夫妇决定让小儿子过穷日子,以将儿子马继业培养成合格的家族接班人的故事

 


No.4

《第二十条》

 

 

 

"Article 20"

 

 

“Article”此处含义为“a separate item in an agreement or a contract”,中文翻译为“ (协议、契约的)条款,项”。

 

 

 

 

《第二十条》以鲜活的现实题材故事、小人物视角作为切口来展示刑法第二十条关于“正当防卫”法条背后的公理人情。

 


No.5 

《熊出没·逆转时空》

 

"Boonie Bears: Time Twist"

 

 

 

“Time Twist”,即字面含义“时光扭转”。

 

 

 

在这一部《熊出没》的故事中,光头强偶然得到开启新人生的机会,他的离开却使得昔日的伙伴们遭遇危机,为了拯救熊大熊二,光头强踏上穿越时空的冒险之旅。

 


No.6 

《默杀》

 

"A Place Called Silence"

 

 

 

影片英文名可直译为“一个名为沉默的地方”。

 

 

 

 

该电影故事围绕一所女子中学的校园霸凌事件展开,还涉及原生家庭、家庭暴力等备受关注的社会话题。

 


No.7 

《志愿军:存亡之战》

 

 

 

"The Volunteers: The Battle of Life and Death"

 

 

 

该电影是陈凯歌导演的《志愿军》三部曲的第二部,聚焦抗美援朝(War to Resist US Aggression and Aid Korea (1950-53))的关键一战——铁原阻击战。

 

 

 

 

影片中,中国人民志愿军(Chinese People's Volunteers soldiers)第63军2.5万将士与近5万“联合国军”激战12昼夜,在铁原战场上构筑了一道冲不破的钢铁长城。

 


No.8 

《年会不能停!》

 

 

 

"Johnny Keep Walking!"

 

 

 

该译名的中文直译为“Johnny,继续前行!”,“Johnny”是影片中男主角胡建林的英文名。

 

 

 

影片将一场“错误”的人事调动作为故事引子,讲述了高级钳工胡建林被调入总部HR部门,以让人爆笑的方式整顿职场的故事。电影以喜剧手法揭露当代职场怪象,戳中了不少打工人的心窝。

 


No.9 

《哥斯拉大战金刚2:帝国崛起》

 

"Godzilla x Kong: The New Empire"

 

 

 

该英文名中Godzilla是“哥斯拉”,Kong指“金刚”,全名King Kong。

 

 

 

影片是 2021 年《哥斯拉大战金刚》的续集,讲述了面对巨大危机,怪兽顶流哥斯拉、金刚强力集结携手出击,共同踏入地心世界并肩而战的故事。

 


No.10 

《你想活出怎样的人生》

 

"The Boy and the Heron"

 

 

 

      “Heron”英文解释为“ a large bird with a long neck and long legs, that lives near water”,也就是中文里“鹭”这种动物,该影片在香港上映时也被译成《苍鹭与少年》。

 

 

 

      这部由宫崎骏执导的动画电影荣获第96届奥斯卡最佳动画长片奖,讲述了少年牧真人在母亲葬身火海后,随父亲与继母组成新家庭,深陷悲伤的牧真人难以融入新环境,直到他遇见一只神秘的苍鹭,由此展开自己的人生探险……

 

 

 

总体看来,今年的电影市场呈现出开局强劲;电影类型上喜剧片表现突出、动画电影稳定发挥等特点。

作为中国最受关注的档期,春节档上映的影片中有四部进入年度票房前五

 

The Spring Festival, China's most lucrative moviegoing window, delivered particularly impressive results, with four releases landing among the top five earners of the year to date. 

 


       在电影类型方面,喜剧片票房表现突出。灯塔专业版数据分析师陈晋表示,喜剧类型影片累计票房接近200亿元,占今年总票房的一半

 

Comedy has emerged as the standout genre of the year, according to Chen Jin, an analyst at box office tracker Beacon. Films with a central comedic element have collectively earned nearly 20 billion yuan, representing half of the year's total box office revenue.


 

 

      今年进入前十榜单的还有两部动画电影,分别为《熊出没·逆转时空》和引进的宫崎骏作品《你想活出怎样的人生》。这也是《熊出没》动画IP衍生的大电影作品,连续三年票房成绩进入年度票房前十榜单。

 

 

 

截至11月末,今年的电影总票房与去年全年549.53亿元票房相比,差距还有约150亿元。

一位业内制作人向《证券日报》记者表示,对于电影行业来说,提升影片质量、创作符合时代需求的内容变得尤为重要。

近期极受好评的热映电影《好东西》的导演邵艺辉在上海影城力量分享会表示众都不傻,(电影)怎么跟当下结合,不能小看观众,观众其实什么都知道有时候我们躲在背后埋头创作,尤其是像这种一个人写剧本,反而没法精准地把握时代的脉搏。”

你最喜欢今年的哪部电影?留言说说吧!

 

 


本文链接:https://www.pinghe.com/StudentStyle/learning-material/10127.html

 

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明

开课仅剩