平和英语村 > 学在平和 > 村干货

“听说中国男生挺拼的,是真的吗?”

时间:2024-07-05 10:31:09  来源:平和英语村  作者:Elena

      “中国企业家是非常认真、非常靠谱的企业家。”


     谈及对中国生意人的印象,哈萨克斯坦“阿塔梅肯”国家企业家协会主席巴塔洛夫通过翻译告诉中国日报记者小彭。


听完同传,他带着赞许的目光点了点头,说希望哈萨克斯坦企业家能与中国企业家多交流。

 

这一幕发生在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳。7月2日,在习近平主席访问期间,中哈企业家委员会第七次会议在这里举行。

 

"Chinese businessmen are diligent and trustworthy," Raimbek Batalov, chairman of Kazakhstan's Atameken National Chamber of Entrepreneurs, told China Daily reporter Peng Yixuan.


 

This scene occurred in Astana, the capital of Kazakhstan, during the 7th China-Kazakhstan Entrepreneurs Committee meeting on the sidelines of President Xi Jinping's state visit, where hundreds of entrepreneurs enthusiastically discussed international cooperation.

 

小彭也来到了会议现场。会场外还铺设了漂亮的蓝色地毯,那是哈萨克斯坦国旗的颜色。

 

数百名中哈工商界人士在这里畅谈合作,会场人头攒动,场内超级热闹。

 

参会的人们仍在热烈讨论着习主席到来的每一个细节,包括哈萨克斯坦战机为习主席专机护航、习主席在哈萨克斯坦媒体发表署名文章等等。


见到小彭,很多人都分享了自己对中国人和中国企业家的印象。

 

The attendees are still enthusiastically discussing President Xi Jinping's arrival.

 

Many people shared their impressions of Chinese people and entrepreneurs when they met Peng Yixuan.

 

去年,中哈双边贸易额达到创纪录的410亿美元。中国成为哈萨克斯坦第一大贸易伙伴国、第一大出口目的地国。难怪两国企业家如此重视。

 

Last year, the two-way trade registered a record high of US$41 billion. China is now Kazakhstan's largest trading partner and its top export destination. 

 

务实合作更上一层楼,人文交流也迎来新高潮。

 

互免签证让两国民众实现像走亲戚一样常来常往,去年两国人员往来近60万人次,今年前3个月已经超过20万人次。

 

有着“熊猫侠”美誉的献血志愿者鲁斯兰、火遍大江南北的哈萨克斯坦歌手迪玛希等,都成为文化交流的使者,让两国民众产生了更多相互了解的愿望。

 

比如在会场上,哈萨克斯坦国家投资公司的小姐姐就好奇地问小彭,她听说“中国男生为哄中国女生开心是很拼的,这是真的吗?”

 

会议结束的时候,小彭采访到了中国贸促会会长任鸿斌。他表示:“印象最深刻的是,我感觉到中哈企业之间的合作热情非常高,合作的潜力非常大。”

 

在聊天中,很多与会者都告诉小彭,合作刚刚开始,今后将有更多的合作开展。

 

想了解更多英语资讯,请扫码加曾老师微信:

                                                                   个人微信.jpg


本文链接:https://www.pinghe.com/StudentStyle/learning-material/10005.html

 

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明

开课仅剩