平和英语村
 
免费英语学习资料 > 英语阅读 > 双语阅读

【中级英语】8句地道的“热成狗”表达

时间:2017-07-20 10:00:01  
来源:网络  作者:Alex

 6c19eb71-9.jpg

01

It's scorching weather.
这天真是要把人烤熟。

scorching来自于动词scorch(烧焦),scorching是形容词,表示“灼热的”,通常形容天气,表示极度炎热。

02

It’s a sizzler.
真是个大热天!

其实“大热天”还不足以表达出sizzler代表的天气。sizzler来自于动词sizzle(把…烧得发出滋滋声),形容词是sizzling(被烧得发出滋滋声的)。有一道菜叫“铁板牛肉”,其英文名称是:sizzling beef,而sizzler实际上是把天气比喻成那块“把牛肉烫的滋滋作响”的铁板了。

03

I’m boiling!
我沸腾了。

boiling是形容词,表示“沸腾了”。想象一下:当你行走在39度的烈日下,没撑伞,也没涂防晒霜,是不是感觉自己快被“汽化”了。。。

04

This room is like an oven.
这个房间简直就是个烤箱。

这个比喻很经典,oven(烤箱)的温度不言而喻,把房间比喻成烤箱,可见里面有多热了。这句话是大夏天你进入一个没开空调的房间时专用。

05

You can fry eggs on the sidewalk.
人行道上都可以煎蛋了。

想不到“煎蛋”这个段子全球通用!老外形容很热的时候,也会用这个比喻!

06

Today is a thermometer breaker!
今天热得温度计都爆表了。

生活在中国的大城市挺惨的,冬天雾霾爆表,夏天气温爆表。这个爆表怎么说?thermometer是“温度计”,breaker指“打破…的东西”(比如He is a heart breaker.他是一个会让女孩伤心的人。)

07

It's hot with a capital "H".
今天真的是大写的热。

英文中有一个非常地道的表达:…with a capital “*”,指“…是一个大写的…”(capital表示“大写字母”)。咱们中国人现在也会用,比如“XX是一个大写的渣男”。It’s hot with a capital “H”.这句话强调天真的真的很hot。

08

I am sweating like a pig.
我出汗出得像只猪。

当前位置: Language Tips实用口语

8句“热成狗”的英文说法,句句地道!

2017-07-19 10:23

分享到

 

正值7月中旬,全国各地都进入了“烧烤”模式,朋友圈里更是一片叫苦连天。大家形容天气炎热最多的一种说法是:热成狗!

今天咱们就来聊聊这个应景的表达:“热成狗!”的英文怎么说。

其实“*成狗”是网络用语,形容一种极致的情况。比如你说“冻成狗”,就表示你冷得不行;“困成狗”表示你困得不行;“累成狗”表示你累的不行。

有一点我们需要确定,“热成狗”的英文肯定不是hot like dog,你可以说I am hot. 或者 I feel hot. 但后面加个like dog就不对了,英文中没有I feel hot like dog.这种说法,只有I feel like hot dog.(我想吃热狗)


本文链接:https://www.pinghe.com/study/Reading/article/2017-07-20/2160.html

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询