时间:2017-07-17 14:56:45
来源:网络 作者:Alex
After his debut as a young Peter Parker in Captain America: Civil War, Tom Holland fleshes out the character as he returns home to his Aunt May (Marisa Tomei). Robert Downey Jr co-stars as his mentor Tony Stark, and Michael Keaton takes on a villain role as the Vulture. The reboot of the Spider-Man franchise is the 16th installment in the Marvel Cinematic Universe, and Holland confirmed that his character had been part of the MCU since 2010. Director Jon Watts has said "I do feel like now that Spider-Man is a part of this big crazy universe we can definitely tell some new stories".
汤姆•赫兰德饰演的“小蜘蛛侠”彼得•帕克在《美队3》中首次亮相后,回到家和姑妈梅(玛丽萨•托梅饰)一起生活。他在片中将蜘蛛侠刻画成一个有血有肉的角色。片中另一位主演——钢铁侠的扮演者小罗伯特•唐尼饰演蜘蛛侠的导师。而迈克尔•基顿则扮演反派角色“秃鹫”。漫威影业此次翻拍的蜘蛛侠系列电影是其第16部作品,赫兰德证实,蜘蛛侠从2010年起就属于漫威电影宇宙。导演乔•沃茨称:“我觉得现在蜘蛛侠是这个庞大的疯狂宇宙的一分子了,我们可以明确地展开新剧情啦。”
The third part of the rebooted trilogy has drawn praise for offering a fitting climax to a critically-acclaimed blockbuster franchise, balancing epic action with nuanced performances. The Telegraphdescribes the film as a soulful, mesmerizing spectacle, arguing " Matt Reeves marshals more than his fair share of battle scenes and sweeping set-pieces, but never forgets the flicker of a face can provide all the spectacle that cinema requires." Andy Serkis reprises his role as the leader of the apes, Caesar, who leaves his tribe on a revenge quest that ends in a battle between humans and hominids. It's as much about internal as external conflict, with EW commenting that "like Caesar and company, the films seem to be getting more intelligent and human as they evolve".
翻拍的《猩球崛起》三部曲第三部口碑不错,为这个广受好评的系列大片制造了完美的高潮,片中史诗级的动作场面与细腻的表演相得益彰。《每日电讯报》称,影片的场景深情且令人惊叹。“马特•里夫斯不仅合理安排了打斗场面和宏大场景,而且也懂得一张闪现的人脸能胜过所有大场面的道理。”安迪•瑟金斯再次饰演猿人首领凯撒,他为了复仇离开部落,最终引发了人类和人猿之间的战争。影片既刻画了角色的内心矛盾,也刻画了外部的冲突。《娱乐周刊》评价道:“就像凯撒和他的同伴一样,《猩球崛起》系列电影不断进步,变得越来越有内涵且人性化。”