时间:2017-06-16 08:37:14
来源:网络 作者:平和英语村
1 Cauliflower 花椰菜
Cauliflower contains sulforaphane, a compound that has been shown to have anti-cancer effects. Sulforaphane are released when cauliflower is broken down, so focus on chewing it before swallowing. This compound seeks and destroys certain cancer cells without harming your healthy cells.
尽管大多数人都知道胡萝卜对我们的眼睛好,但是研究人员在过去十年经过研究证实,胡萝卜可以对抗癌症,尤其是前列腺癌。
A study was done on mice who were fed an increased carrot intake, and the study showed that carrots could stop the growth of prostate cancer. Carrot have many other health benefits too, there is no reason not to eat them!
在老鼠身上进行的实验发现,摄入胡萝卜可以使前例腺癌停止扩大。胡萝卜还有许多其他的好处,所以吃胡萝卜非常好!
2 Carrots 胡萝卜
Even though carrots are mainly thought to be good for one’s eye sight, researches from the last ten years suggest that they are also good against some types of cancer, one of which is prostate cancer.
尽管大多数人都知道胡萝卜对我们的眼睛好,但是研究人员在过去十年经过研究证实,胡萝卜可以对抗癌症,尤其是前列腺癌。
A study was done on mice who were fed an increased carrot intake, and the study showed that carrots could stop the growth of prostate cancer. Carrot have many other health benefits too, there is no reason not to eat them!
在老鼠身上进行的实验发现,摄入胡萝卜可以使前例腺癌停止扩大。胡萝卜还有许多其他的好处,所以吃胡萝卜非常好!
3 Avocados 牛油果
Not many people are fans of this fruit, but avocados as a food are so beneficial, they are almost a must-have item in your kitchen. Avocados have an abundance of nutrients, mostly antioxidants which have been proven to reduce the risk of certain forms of cancer.
许多人都不喜欢吃牛油果,但是这种食物好处多多,是你厨房的必备品。牛油果的营养丰富,大多都是抗氧化剂,可以减少患癌症的风险。
Avocados also have a high amount of healthy monounsaturated fat. This is a high-fat fruit, which is definitely interesting, considering how most of the other fruits are very low in fat or even fat free, and avocados can actually help you lose weight and not the reverse.
牛油果还含有大量健康的单元不饱和脂肪。这是一种高脂肪水果,但是有趣的是,其他水果都是脂肪含量低或者零脂肪,但是吃牛油果反而能够促进减肥。
As a food, they are very versatile. You can make guacamole out of it, add slices to a sandwich or mix in with other fruits to create a juice or smoothie.
作为一种食物,牛油果的做法很多。你可以做鳄梨色拉酱,夹着三明治吃,或者同其他水果、果汁或者奶昔一起吃。
4 Broccoli 西兰花
Broccoli is one of the best natural cancer fighters against many types of cancer. Colon and bladder cancer are among the top two cancers that can be treated or even prevented when eating broccoli. Find it in whichever form you can, be it fresh, frozen or pre-cooked, it will still retain most of its nutritional value!
西兰花是抗癌小能手,可以抵御多种癌症。其中,它们抵抗结肠癌和膀胱癌的作用最好。你可以随便做西兰花,生吃、凉拌吃或者做熟吃,它的营养基本不会流失!
The high fibre levels in broccoli can also help with your digestion, so broccoli is a vegetable that is beneficial for your health to eat often.
西兰花的纤维素含量很高,可以促进肠胃蠕动。所以,多吃西兰花对你的身体有好处。
5 Tomatoes 西红柿
Tomatoes are healthy and tasty at the same time. Cooked tomatoes help your body release more lycopene, a specific phytochemical that provides cancer fighting benefits.
西红柿既健康又好吃。做熟的西红柿可以促使你的身体释放更多的番茄红素,这种植物化学成分对抗癌效果特别好。
Tomatoes also provide you with lots of antioxidants for your body, and are known to be useful to treat or prevent prostate cancer.
西红柿也有许多抗氧化剂,可以预防和治疗前列腺癌。
There are many ways to eat tomatoes, it can be eaten raw or cooked with dishes, or blended to make juice as well.
吃西红柿的方法也有很多。可以生吃,熟吃,也可以榨汁。
6 Walnuts 坚果
Want to prevent breast cancer or prostate cancer? Walnuts may be your answer. They also contain lots of omega 3, a type of fatty acids that is actually beneficial to our health such as lowering our risk of coronary heart diseases and reducing high cholesterol. Walnuts are great as a breakfast food or as a snack in between meals.
想预防乳腺癌或者前列腺癌吗?坚果可以帮助你。它们含有许多欧米茄3脂肪酸,这种脂肪酸对健康有好处,可以降低我们患有冠心病和高胆固醇的概率。坚果可以在早饭时吃,也可以作为加餐。
7 Garlic 大蒜
Eating garlic has numerous health benefits, one of which of course is that it helps to prevent cancer. Garlic is said to be able to stop cancer cells from multiplying and spreading. They also have antiviral and antibacterial effects, acting like antibiotics and can work well especially against fungal infections.
吃大蒜有许多好处,其中一个就是预防癌症。大蒜能够让癌细胞停止生长和扩散。它们还有抗病毒抗菌的效果,尤其是对抗真菌感染。
8 Ginger 姜
Studies have shown that ginger actually works better than cancer drugs in fighting against cancer cells! This is especially noted in a study done examining the effects of ginger has on prostate cancer cells.
研究表明姜比癌症药品的治疗效果还要好!尤其是在治疗前列腺癌症方面。
Apart from that, it also has anti-inflammatory properties, and can help as a cure against motion sickness. If you tend to suffer from motion sickness, eat some dried ginger peels, or boil ginger in water to make a light ginger water or tea.
此外,姜还有抗炎物质,可以治疗晕车。如果你有这样的症状,吃一些干姜皮,或者姜水姜茶,都会有效果。