China will be able to maintain its development thanks to a sufficient labor supply for at least the next 40 years.
中国未来40年内劳动力供给充足,仍将保持发展势头。
【解析】
Labor supply:指“劳动力供给”
这词也被形象称为labor pool,即“劳动力储备”。pool这个词形象地描绘出了人员、资源集中的状态,类似的说法还有talent pool(人才库)。
例句:
This change might well induce an increase in labor supply and enhance efficiency.
这个改变将有力地增加劳动力的供给,提高效率。
如果labor supply(劳动力供给) 远远小于labor demand(劳动力需求),就会演变成labor shortage(用工荒); 反之则体现为labor surplus /redundance(劳动力过剩)。从人口统计趋势看,中国逐步迈入aging society(老龄化社会),因此labor market(劳动力市场)将是我国面临的一大挑战。